Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 0 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
Translit: Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
Segments
0 Bismithismi
1 AllahiAllahi
2 alrrahmanialrrahmani
3 alrraheemialrrahiymi
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 1 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:Ta Ha.
Translit: Taha
Segments
0 TahaTaha
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:We have not sent down the Qur"an to you to put you in distress.
Translit: Ma anzalna AAalayka alqurana litashqa
Segments
0 MaMa
1 anzalnaanzalna
2 AAalayka`alayka
3 alquranaalqurana
4 litashqalitashqa
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:This is an Admonition for every such person who fears (God).
Translit: Illa tathkiratan liman yakhsha
Segments
0 IllaIlla
1 tathkiratantathkiratan
2 liman | لِمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | ratherliman
3 yakhshayakhsha
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:This has been sent down by that Being, Who has created the earth and the high heavens.
Translit: Tanzeelan mimman khalaqa alarda waalssamawati alAAula
Segments
0 TanzeelanTanziylan
1 mimman | مِمَّنْ | from whom |interro. pron.| Combined Particles mimman
2 khalaqakhalaqa
3 alardaalarda
4 waalssamawatialssamawa
5 alAAulaal`ula
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:The Merciful is sitting on the throne of the Kingdom.
Translit: Alrrahmanu AAala alAAarshi istawa
Segments
0 AlrrahmanuAlrrahmanu
1 AAala`ala
2 alAAarshial`arshi
3 istawaistawa
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:(of the universe) He is the Owner of all that which is in the heavens and the earth and all that which is between them and under the soil.
Translit: Lahu ma fee alssamawati wama fee alardi wama baynahuma wama tahta alththara
Segments
0 Lahushahu
1 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alssamawatialssamawati
4 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | whether
5 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
6 alardialardi
7 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | whether
8 baynahuma | بَيْنَهُمَ | between them Combined Particles baynahuma
9 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | whether
10 tahta | تَحْتَ | under, below, beneath, underneath |prep.| Combined Particles tahta
11 alththaraalththara
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:Whether you utter your supplication in a loud voice (it makes no difference) for He hears not only what is said in a low voice but also what is kept most secret.
Translit: Wain tajhar bialqawli fainnahu yaAAlamu alssirra waakhfa
Segments
0 wainWain
1 tajhartajhar
2 bialqawlialqaw
3 fainnahu | فَإِنَّهُ | verily he Combined Particles | when/ifinna
4 yaAAlamuya`lamu
5 alssirraalssirra
6 waakhfaakh
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:He is Allah: there is no god but He; all the excellent names are for Him.
Translit: Allahu la ilaha illa huwa lahu alasmao alhusna
Segments
0 AllahuAllahu
1 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
2 ilahailaha
3 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
4 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
5 lahu | لَهُ | for him Combined Particles
6 alasmaoalasmao
7 alhusnaalhusna
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:And has the history of Moses reached you?
Translit: Wahal ataka hadeethu moosa
Segments
0 wahalWahal
1 atakaataka
2 hadeethuhadiythu
3 moosamuwsa
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:When he saw a fire he said to his family, "Wait a bit, I have seen a fire: it may be that I bring a burning brand for you, or find guidance (to the way) at the fire."
Translit: Ith raa naran faqala liahlihi omkuthoo innee anastu naran laAAallee ateekum minha biqabasin aw ajidu AAala alnnari hudan
Segments
0 IthIth
1 raaraa
2 narannaran
3 faqalaqa
4 liahlihiliahlihi
5 omkuthooomkuthuw
6 inneeinniy
7 anastuanastu
8 narannaran
9 laAAallee`all
10 ateekumatiykum
11 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
12 biqabasinqabas
13 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles
14 ajiduajidu
15 AAala`ala
16 alnnarialnnari
17 hudanhudan
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:When he reached there, a voice called out, "O Moses,
Translit: Falamma ataha noodiya ya moosa
Segments
0 Falammathalamma
1 atahaataha
2 noodiyanuwdiya
3 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
4 moosamuwsa
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:I am your Lord; take off your shoes, for you are in the sacred valley of Tuwa.
Translit: Innee ana rabbuka faikhlaAA naAAlayka innaka bialwadi almuqaddasi tuwan
Segments
0 InneeInniy
1 ana | أَنَْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles ana
2 rabbukarabbuka
3 faikhlaAAikhl
4 naAAlaykana`layka
5 innaka | إِنَّكَ | verily you (masc., sing) Combined Particles innaka
6 bialwadialwa
7 almuqaddasialmuqaddasi
8 tuwantuwan
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:And I have chosen you: so listen to what is revealed.
Translit: Waana ikhtartuka faistamiAA lima yooha
Segments
0 waanaWaana
1 ikhtartukaikhtartuka
2 faistamiAAistam
3 lima | لِمَا | why |chiefly in direct questions| Combined Particles lima
4 yoohayuwha
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:It is Who am Allah: there is no god but Me: so worship Me and establish Salat to remember Me.
Translit: Innanee ana Allahu la ilaha illa ana faoAAbudnee waaqimi alssalata lithikree
Segments
0 InnaneeInnaniy
1 ana | أَنَْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles ana
2 AllahuAllahu
3 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
4 ilahailaha
5 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
6 ana | أَنَْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles ana
7 faoAAbudneefao`budniy
8 waaqimiaqi
9 alssalataalssalata
10 lithikreelithikriy
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:The Hour of Resurrection is sure to come, but it is My will to keep the time of its coming secret so that every soul may be recompensed according to its labors.
Translit: Inna alssaAAata atiyatun akadu okhfeeha litujza kullu nafsin bima tasAAa
Segments
0 InnaInna
1 alssaAAataalssa`ata
2 atiyatunatiyatun
3 akaduakadu
4 okhfeehaokhfiyha
5 litujzalitujza
6 kullu | كُلُّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kullu
7 nafsinnafsin
8 bima | بِمَا | with what Combined Particles
9 tasAAatas`a
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:Therefore let not any person who does not believe in it and has become a slave of his lusts, turn your thoughts away from it, lest you perish-
Translit: Fala yasuddannaka AAanha man la yuminu biha waittabaAAa hawahu fatarda
Segments
0 Falathala
1 yasuddannakayasuddannaka
2 AAanha`anha
3 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
4 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
5 yuminuyuminu
6 biha
7 waittabaAAaittaba
8 hawahuhawahu
9 fatardatar
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:And O Moses, what is this in your right hand?"
Translit: Wama tilka biyameenika ya moosa
Segments
0 wamaWama
1 tilka | تِلْكَ | that, that one; (fem., single)|demonstrative pron.| Combined Particles tilka
2 biyameenikayamiyni
3 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
4 moosamuwsa
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:Moses replied, "It is my staff: I lean upon it and I beat down leaves with it for my flock, and I have quite a few other uses for it."
Translit: Qala hiya AAasaya atawakkao AAalayha waahushshu biha AAala ghanamee waliya feeha maaribu okhra
Segments
0 QalaQala
1 hiya | هِيَ | | | | she Subject Pronoun hiya
2 AAasaya`asaya
3 atawakkaoatawakkao
4 AAalayha`alayha
5 waahushshuahushs
6 biha
7 AAala`ala
8 ghanameeghanamiy
9 waliyawaliya
10 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
11 maaribumaaribu
12 okhraokhra
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:He said, "Cast it down, O Moses."
Translit: Qala alqiha ya moosa
Segments
0 QalaQala
1 alqihaalqiha
2 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
3 moosamuwsa
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:So he cast it down and immediately it turned into a snake, which began to run about.
Translit: Faalqaha faitha hiya hayyatun tasAAa
Segments
0 Faalqahathaalqaha
1 faitha | فَإِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles | when/ifit
2 hiya | هِيَ | | | | she Subject Pronoun hiya
3 hayyatunhayyatun
4 tasAAatas`a
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:He said, "Catch hold of it and do not fear for We will again restore it to its former state.
Translit: Qala khuthha wala takhaf sanuAAeeduha seerataha aloola
Segments
0 QalaQala
1 khuthhakhuthha
2 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
3 takhaftakhaf
4 sanuAAeeduhasanu`iyduha
5 seeratahasiyrataha
6 aloolaaluwla
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:Now clasp your hand under your arm-pit: it will come out shining without any hurt (to you). This is the second Sign:
Translit: Waodmum yadaka ila janahika takhruj baydaa min ghayri sooin ayatan okhra
Segments
0 waodmumWaodmum
1 yadakayadaka
2 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
3 janahikajanahika
4 takhrujtakhruj
5 baydaabaydaa
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
7 ghayrighayri
8 sooinsuwin
9 ayatanayatan
10 okhraokhra
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:this is because We are going to show you Our great Signs.
Translit: Linuriyaka min ayatina alkubra
Segments
0 Linuriyakashinuriyaka
1 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
2 ayatinaayatina
3 alkubraalkubra
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:Now go to Pharaoh for he has become rebellious.
Translit: Ithhab ila firAAawna innahu tagha
Segments
0 IthhabIthhab
1 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
2 firAAawnafir`awna
3 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
4 taghatagha